SVENSK - UKRAINSK ORDBOK
OCH PARLÖR
ON-LINE
med cirka 300 ord

Swedish - Ukrainian
Online Dictionary and Conversation Book
For English version click here

  ORDBOK BEMÄRKELSER:
kh som ch i tysk och som ch i Loch Ness
sj som som sh i English
zj som ge i garage på Engelska
o som svensk å i eller som o i off på Engelska
ts som ts i bats i Engelska eller z i Zentrum på Tyska
tsj som ch i chip i Engleska
sjtsj som sh ch i fresh cheese i Engelska
y som y i myth i Engelska
u som "o" i Svenska eller som "u" i boot i Engelska
_ märker tonfall tecken
' märker mjuk tecken
SVENSKA:
Swedish:
UKRAINSKA:
Ukrainian:
A  
alfabet abetka, alfavit
almanacka kalendar
annan inschyj, inscha
ansikte lytse
affär sprava, dilo
afton vetsjir
aldrig nikoly
allt (sing.), alla (pl.) vse (sing.), vsi (pl.)
adlltid zavzjdy
arbete pratsia, robota
arm ruka
augusti serpen'
avresa vyjizd, vidpravlennia
B  
bara tilky, lysje, lysj
ben noha
beställa, beställing zamovliaty, zamovlennia
blod krov
bo meshkanets', zhytel'
bok knyha, knyzjka
bra dobre
brons bronza
bror brat
bröst hrudy
by, by- selo, sils'kyj
byggnad budynok, budivlia
bättre krasjtsje
början potsjatok
D  
dag den'
Danmark Danija
de vony
dej / for dej tebe / tobi
dividera dilyty, rozdilyty
djur tvaryna, zvir
domstol sud
dotter don'ka, dotsjka
dricke pyty
dröm mrija
du ty
dyr dorohyj, doroha
dörr dveri
dös kurhan, mohyla
döv hlukhyj (m.), hlukha (f.)
E  
en, ett odyn
eld vohon'
elva odynnatsiat'
enkel, enkelt prostyj (m.), prosta (f.), proste (n.)
ensam jedynyj
F  
fem, femtio pjat', pjatdesiat
fett salo, smalets', zhyr
finger palets
flaska pliasjka, fliasjka
flicka divtsjyna
från vid
folk, människor liudy
Fru Pani
fråga pytannia, zapytannia
fyre, fyrtio tsjotyry, sorok
fågel ptakh, ptasjka, ptasjenia
G  
giva, ge davaty
god, gott dobryj (m.), dobre (n.), dobra (f.), dobri (pl.)
grav mohyla
grå siryj (m.), sire (n.), sira (f.), siri (pl.)
gräns kordon, hranytsia
gul zjovtyj (m.), zjovta (f.), zjovte (n.), zjovti (pl.)
jty, ity
H  
hals horlo
hamn port
han, hon, det vin, vona, tse / vono
herr pan
hinna zaraz, teper
hit siudy / siuda
hjärna mozok
hjärta serce
hon, henne vona, jij (Dat.) / jiji (Acc.)
hud sjkira
huvud holova
här volossia, 1) tut
höst / höst- osin' / osinnij
I  
idag siohodni
idrott sport
igen znovu, znov
igår vtsjora
insjö ozero, stav, stavok, ozertse
intyg dovidka, zapyt
invända zaperetsjuvaty, buty proty
J  
ja tak
jag / jag har ja / ja maju
Juni Tsjerven'
Juli Lypen'
järn zalizo
K  
klocka hodynnyk
knä kolino
kosta kosjtuvaty
krig vijna
kropp tilo
kust bereh, uzberezjzjia
kvinna zjinka
kyrkogård tsvyntar, kladovysjtsje
København Kopenhahen
kök kukhnia
L  
leka / leksak hraty, bavytysia / zabavka, ihrasjka, lial'ka
liten, litet malyj (m.), mala (f.), male (n.)
liv zjyttia
ljus svitlo / svitlyj (m.), svitla (f.), svitli (pl.)
ljusblå holubyj (m.), holuba (f.), holubi (pl.)
lungor leheni
läpp huba
lägga sig liahty, lezjaty
M  
matta kylym, kylymok
med z (zi)
mej mene
middag obid
minne pamjat'
moder maty, matir, mama
mun rot, usta, pysok (sl.),
mån misiats'
mycket duzje
mörk temnyj (m.), temna (f.), temni (pl.)
N  
natt nitsj
nej ni ("nje" i Vest Ukraina)
Norge Norvehija
november lystopad
ny novyj (m.), nova (f.), nove (n.), novi (pl.)
nyckel kliutsj
några dekilka, kilka
näsa nis
O  
och i, ta
olik riznyj
olja olija / maslo
om pro / tsjy
oriktig nevirnyj, nepravylnyj
ord, ordbok slovo, slovnyk
orsak prytsjyna
P  
panna tsjolo
pengar hrosji
person / personlig osoba (sing.), osoby (pl.) / osobystyj
plats mistse
pojke khlopets', khloptsjyk
pris tsina
privat pryvatnyj (m.), pryvatna (f.), pryvatni (pl.)
påskrift napys
R  
rak priamyj, prostyj
redan vzje
regn dosjtsj
ren tsjystyj (m.), tsjysta (f.), tsjysti (pl.)
revben rebro
rum prostir
rygg spyna
Ryssland, rysk Rosija, rosijskyj (ruskyj - sl.)
råd, råda (verb), rådgivare (substantiv.) rada, radyty, radnyk
röd tsjervonyj (m.), tsjervona (f.)
röka kuryty
S  
salt sil'
samtal rozmova
sida bik
sig sam, sebe
sjö more
sjöman moriak
skola sjkola
smak smak
sol sontse
sommar lito
son syn
sova spaty
språk mova
svar vidpovid'
svart tsjornyj (m.), tsjorna (f.), tsjorne (n.) tsjorni (pl.)
syster sestra
Söder / sydöst pivden' / pivdennyj-skhid
söndag nedilia
T  
tand zub
te tsjaj
tid tsjas
tidning hazeta
tilbaka nazad
timme hodyna
torsdag tsjetver
trycka natysnuty, natyskaty
tunga jazyk
två dva
tvål mylo
tåg potiah, pojizd
U  
undre nyzjnij
ung molodyj (m.), moloda (f.), molodi (pl.)
upp vverkh
utbyte obmin
utländ, utländsk zakordon, zakordonnyj /-nna (f.)
utsläpp vykhid
V  
var? de?
vi my
vilken / vad jakyj (m.) jaka (f.) / sjtsjo
vind viter
vit bilyj (m.), bila (f.), bile (n.), bili (pl.)
varför? tsjomu?
vatten voda
våg khvylia
vår vesna
väg doroha, sjliakh
vänlig vvitsjlyvyj, mylyj, druzjnij
väning poverkh
vänster livyj, liva, livi
vänta tsjekaty
Y  
yngling junak, parubok
yrke profesija, robota, pratsia
Å  
ålder vik
år rik
åtta visim
Ä  
älska kokhaty, liubyty
äpple jabluko, jabko (sl.)
är je
äta jisty
Ö  
ö ostriv
öga oko
öl pyvo
öra vukho
öster / Östersjön skhid / Baltijs'ke more
över nad, ponad, na
övre verkhnij (m.), verkhnie (n.), verkhnia (f.), verkhni (pl.)



SVENSK - UKRAINSK - ENGELSK PARLÖR

Svenska: Ukrainska:
Takk så mycket Duzhe diakuju!
God Dag! Dobryj den'!
God Morgen! Dobryj ranok!
God afton! Dobryj vetschir!
Kära vän! Dorohyj druzje!
Hur många? Skilky?
Allt gott! Vsioho najkrasjtsjoho!
Vänner! Druzi!
Vad är klockan? Jaka hodyna?
Var ligger...? De je..?
Jag heter... Mene zvaty... / Ja nazyvajusia...
Jag (Vi) kommer från Sverige / Stockholm Ja (My) zi Sjvetsiji / Stokholmu
Talar ni svenska? Vy hovoryte sjveds'koju?
Jag talar lite ukrainska, svenska, ryska Ja hovoriu troskhy ukrajins'koju, sjveds'koju, rosijs'koju



Webpage created by Roman Zakharii (från Berezhany i Väster Ukraina),
on 16.08.2001 in Oslo (where I studied, doing ytwo years MPhil in Medieval Studies at the University of Oslo). I had graduated in history of Ukraine
from the University of Lviv in Ukraine and hold MA in Modern Central European History
(specializing in Polish Jewish historiography) from Board of Regents of the University of State of New York
(I did it at CEU in Budapest). I would be interested to teach Ukrainian, Russian, Soviet, Polish history
or languages or Eastern European Jewish history abroad.
Page updated in 2013 in Reykjavik, Iceland
Please contact me, if you have any suggestions.

See my CV.

Du kan skriva til mej på Svenska. Jeg forstår. All copyrights reserved.
If you have any questions or comments please e-mail me at: roman800@gmail.com

See my other online dictionaries and pages:

SWEDISH-UKRAINIAN-ENGLISH WORD LIST
POLISH - UKRAINIAN - ENGLISH WORD LIST
NORWEGIAN - UKRAINIAN WORD LIST
ITALIAN - UKRAINIAN WORD LIST
POLISH - UKRAINIAN WORD LIST
POLISH-ENGLISH WORD LIST
UKRAINIAN - ENGLSIH WORD LIST

[Main index] [Berezhany Yellow Pages] [Berezhany Town Website] [Berezhany Early and Medieval History]
[
Photos of Berezhany][Berezhany Genealogy and 19 th cen history] [Trostyanets Village] [Villages in Berezhany area]
[
Galicia Homeland Page] [Ternopil pages][Halych Information Page][Krylos][Pidvysoke][Pidvysoke Views]
[
Lviv and Lviv region] [Ukrainian language][Dizionario Ucraino Italiano] [Ukraine directory] [Ukraine in Norway Homepage]
[
My family tree][My CV]

[Sign guestbook] [View guestbook]